تبیین فرایند درج در زبان فارسی
پایان نامه
- وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
- نویسنده مقصود عبداللهی
- استاد راهنما عالیه کرد زعفرانلو کامبوزیا ارسلان گلفام
- سال انتشار 1393
چکیده
چکیده: هدف از این پژوهش، بررسی و تبیین فرایند درج در زبان فارسی می¬باشد. فرایند درج تاکنون بر اساس مدخل¬های واژگانی موجود در فرهنگ واژگان مورد بررسی قرار نگرفته است، از اینرو این پژوهش تلاش می¬کند تا فرایند درج را با تمرکز بر مدخل¬های واژگانی تبیین نماید. فرایند درج در چهار بخش، درج همخوان میانجی در التقای واکه¬ها، درج واکه در التقای همخوان¬ها، درج آغازی در خوشه¬های آغازین وام¬واژه¬ها و درج واکه در خوشه¬های میانی وام¬واژه¬ها مورد بررسی قرار گرفته است. داده¬های فارسی از دو فرهنگ مشیری (1371) و انصاف¬پور (1378)، و وام¬واژه¬ها از فرهنگ زمردیان (1384) استخراج گشته و همراه با اطلاعات واج¬شناختی مربوط به هر واژه، از جمله صورت نوشتاری واژه¬ها به همراه تلفظ آنها بر اساس الفبای آوانگاری بین المللی(ipa)، نوع ساخت¬واژه، نوع تکواژ پسوند، نوع فرایند درج آنها اراﺋه شده است. در بخش درج همخوان 421 واژه ، در بخش درج واکه 96 واژه و در بخش وام¬واژه¬ها 121 واژه، در مجموع 638 واژه استخراج و مورد تحلیل قرار گرفته¬اند. بررسی داده¬ها نشان می¬دهد که تنها پنج همخوان میانجی [j, v, ʔ, ʤ, ɟ] در التقای واکه¬ها درج شده است که از تعداد 421 واژه، در 93 واژه، همخوان [j] در 34 واژه، همخوان [v] در37 واژه، همخوان [ʔ] در 12 واژه، همخوان [ʤ] و در 245 واژه همخوان میانجی [ɟ] دیده می¬شود. در 325واژه یعنی 77 درصد، همخوان¬های میانجی حاصل فرایند درج، در 26 مورد یعنی شش درصد، همخوان¬های میانجی حاصل فرایند کوتاه¬شدگی و در 70 مورد یعنی 17 درصد، همخوان¬های شناور می¬باشند. فرایند درج در 92 درصد از داده¬ها در ساخت¬های اشتقاقی و درهشت درصد در ساخت¬های تصریفی دیده می¬شوند. در درج واکه در خوشه¬های همخوانی داده-های فارسی، تنها دو واکه [e, o] به کار می¬رود. در تمامی وام¬واژه¬ها، خوشه¬های همخوانی با استفاده از فرایند درج واکه ( آغازی و میانی )، به منظور انطباق با ساخت هجای فارسی شکسته می¬شود. کلید¬واژه¬ها: فرایند درج، التقای واکه، خوشه همخوانی، وام¬واژه، همخوان میانجی
منابع مشابه
بررسی فرایند تبدیل در زبان فارسی
چکیده پژوهش حاضر به مطالعه فرایند تبدیل در زبان فارسی در چارچوب کیفر(2005) میپردازد. هدف از این پژوهش توصیف انواع فرایند تبدیل در زبان فارسی است. بدین منظور ابتدا فهرستی از واژههایی که به بیش از یک مقوله تحوی تعلق دارند از فرهنگ لغت صدریافشار و همکاران (1381) استخراج شده و بر اساس نوع مقوله نحویشان گروهبندی میشوند. پس از قرار دادن واژهها در 6 گروه، هر گروه به صورت جداگانه مورد بررسی ق...
متن کاملفرایند درج واکه در خوشههای همخوانی پایانی در زبان ترکی آذربایجانی
این مقاله به بررسی فرایند درج واکه در خوشههای همخوانی پایانی در زبان ترکی آذربایجانی در چارچوب نظریة بهینگی میپردازد. این پژوهش درصدد پاسخگویی به این سؤالات است که چرا علیرغم مجاز بودن خوشة دوهمخوانی پایانی در زبان ترکی آذربایجانی، در برخی موارد این ساختار هجایی مجاز نبوده و فرایند درج واکه صورت میگیرد و دیگر اینکه کیفیت واکة درجشده چگونه تعیین میشود. برای انجام این تحقیق دادههای زبانی به...
متن کاملزایایی فرایند ترکیب در زبان فارسی
زایایی به معنی توانایی تولید صورتهای جدید بر اساس قواعد موجود در زبان از ویژگیهای مهم زبان است که در تمامی بخشهای آن، از جمله حوزۀ ساختواژه، وجود دارد. اکثر صاحبنظران زایایی را یک پیوستار میدانند. در این پژوهش، نگارندگان بر آناند زایایی را در فرایند ترکیب زبان فارسی بررسی کنند و به این پرسش پاسخ دهند که، در پی اندازهگیری کمّی زایایی فرایند ترکیب در زبان فارسی، کدام فرایندها در دو سر این ...
متن کاملتحلیل فرایند واجی قلب در زبان فارسی
مقالۀ حاضر به بررسی فرایند قلب در زبان فارسی میپردازد. معمولاً قلب فرایندی نظاممند تلقی نمیشود و درمیان انواع فرایندهای واجی بهصورت فرایندیی و فرعی درنظر گرفته میشود. بااینحال، در برخی از زبانها فرایندی منظم و قاعدهمند است. بهنظر میرسد فرایند قلب اگر "هدف ساختاری خاصی" را تأمییتواند منظم باشد. این هدفِ ساختارییتی عام و واجی داشته باشد. تحلیلِ آن در زبان فارسی نشان میدهد که این فرایند د...
متن کاملآیا پردازش ادراکی خوشههای همخوانی آغازی در زبان فارسی منجر به درج واکه خیالی میشود؟
در این مقاله، نقش واجآرایی زبان فارسی در درک خوشههای آغازی (غیرمجاز) فارسی در چارچوب مطالعۀ آزمایشگاهی بررسی شده است. هدف از انجام این پژوهش، پاسخگویی به این پرسش است که آیا با توجه به محدودیتهای ساخت هجایی زبان فارسی مبنی بر وجود تنها یک همخوان در آغازۀ هجا، فارسیزبانان در رشتههای آوایی دستکاریشدۀ بیمعنیِ C1V1C2 واکه میشنوند که در آنها V1 به درجههای مختلف از سیگنال آوایی گفتار حذف شد...
متن کاملدرج همخوان برای جلوگیری از التقای واکه ها در زبان فارسی: یک بررسی آوایی
در یک مطالعۀ آزمایشگاهی درج همخوان غلت [j] و چاکناییهای [?] و [h] برای جلوگیری از التقای واکهها را از طریق مشاهدۀ الگوی تغییرات فرکانس و شدت انرژی سیگنال صوتی بررسی کردیم. تعدادی کلمۀ فارسی حاوی وندهای اشتقاقی، تصریفی یا واژهبست که شامل توالیهای واکهای V1-V2 بودند، انتخاب شدند طوری که V1 عضو پایانی ستاک (ریشه) کلمه و V2 عضو آغازی پسوند باشد. در پیشینۀ مطالعات فارسی چنین بحث شده است که درج ...
متن کاملمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
نوع سند: پایان نامه
وزارت علوم، تحقیقات و فناوری - دانشگاه تربیت مدرس - دانشکده علوم انسانی
کلمات کلیدی
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023